مكتب ترجمة تقارير طبية

Home » مكتب ترجمة تقارير طبية

تبحث عن مكتب ترجمة تقارير طبية متخصص؟

هل تبحث عن مكتب ترجمة مُعتمد مُتخصص في الترجمة الطبية؟

تكاد أن تكون الترجمة الطبية واحدة من أهم مجالات الترجمة التي ذاع صيتهاوانتشرت كالنار في الهشيم في الآونة الأخيرة، ويرجع ذلك لعدة عوامل. الترجمة الطبية (Medical Translation) هي فرع من فروع الترجمة وهي أحد فروع الترجمة العلمية أيضًا، وتكمن صعوبة الترجمة الطبية في تعقيد مصطلحاتها وفهم محتواها لما يحمله من دقة وحتمية في المفردات ولذلك فهي تتطلب جهدًا مضاعفًا على عكس الأنواع التقليدية الأخرى من الترجمة مثل الترجمة العامة والأدبية وغيرها.

فمثلًا، حين ترجمة نص أو تقرير عن الحياة اليومية أو المنشورات الأدبية التي لطالما اعتدنا على سماعها في حياتنا اليومية، نجد أنه من الهين علينا فهم محتواها بصورة غير مُعقدة وطبيعية من الوهلة الأولى، وعلى غرار ذلك نجد أن الترجمة الطبية تُعامل بواسطة مُترجم مُتخصص في علوم الطب ومصطلحاتها، بل وأحيانًا يتحتم على ذلك المُتخصص أن يكون مُمارس لمجال الطب أيضًا ومتقن لعلوم اللغة حتى ينخرط في عملية الترجمة المُعقدة.

شركة نور المعاجم للترجمة المعتمدة والطباعة والتصوير
شركة نور المعاجم للترجمة المعتمدة والطباعة والتصوير

يعكِفالعديد من الأشخاص على ترجمة تقارير طبية لمختلف الأسباب، ويرجع ذلك لأهمية الترجمة الطبية المعتمدة وحتميتها في نقل المضمون من لُغةٍ للُغة أخرى، ومن أهم الأسباب التي تحث الأشخاص على ترجمة تقارير طبية هي ترجمة عقود وأدلة استعمال الأجهزة والمعدات الطبية مثل بيع أدوات طبية للشركات او المستشفيات أو المستوصفات الطبية وترجمة تقارير تشخيص طبية لإجراء العمليات الجراحية أو لعرض حالة مريض على مستشفيات وأطباء ناطقين بفرد لغوي واحد، ومما يعزي الاهتمام بالترجمة الطبية في الآونة الأخيرة هو كثرة الإلحاح من طرف العديد من مرضى العالم العربي على تلقي العلاج في مختلف مستشفيات الدول الأجنبية غير ناطقة باللغة العربية وعلى يد أطبائها ذوي التخصُص مما يُشدد على أهمية وحتمية دقة مصطلحات التقارير الطبية بين الزوج اللغوي المُراد الترجمة منه واليه ليتم التمكن من نقل الصورة الواضحة والشفافة لحالة المريض.

 

تُقدم شركة نور المعاجم للترجمة خدمة الترجمة الطبية بمختلف تخصصاتها

مما يتضمن ترجمة تقارير طبية مُعتمدة، وتتم الترجمة عبر أنامل فريق كامل على قدر من التخصص والاحترافية في الترجمة الطبية، شركة نور المعاجم للترجمة المعتمدة هي واحدة من أهم رواد شركات الترجمة في دولة الكويت والوطن العربي وذلك بشهادة الآلاف من عُملائها على مدار العقدين الماضيين، ويعزو ذلك للعديد من العوامل المتوفرة لدى شركة نور المعاجم للترجمة التي لن يتواجد لها مثيل لدى الغير، حيث الشركةما بين الكفاءة والجودة العاليتين والسعر المُميز وسرعة خدمة ترجمة تقارير طبية بصورة احترافية لعُملائها الكرام مما يصب في مصلحة العُملاء الكرام الذين يرتجون إتمام المهمة على أكمل وجه.

أما عن مُترجمينا،

تعيِّن شركة نور المعاجم للترجمة مُترجميها بُناءً على عدة عوامل نستعرضها سويًا وأولها القدرة على أداء المهام المُتعددة (Multitasking) والإبداع في حدود المسموح وقدرة العمل تحت الضغط والمهارات الكتابية والنحوية للزوج اللغوي والخلفية الأدبية عن المجال (الطب في حالة الترجمة الطبية) وتقييم السيرة الذاتية من الناحيتين الأكاديمية والخبرة العملية، وبعد ذلك تأتي مرحلة الانتقاء حيث يتم انتقاء المُرشحين من المُترجمين المُتقدمين لوظيفة مُترجم تقارير طبية ليتم خضوعهم تحت اختبارات دقيقة وصعبة لتُظِهر مدى كفاءتهم ويتم تحديد مزايا ونقاط ضعف المُترجم الطبي من خلالها، وبعد هذه المرحلة يتم اختيار المُترجمين ذوي الكفاءة والمهارة المطلوبة ليتم تعيينهم كمُتدربين حتى يصطفوا إلى مرحلة مُرجمين تقارير طبية خُبراء ليعملوا على ترجمة أعمال عُملائنا الكرام بكل مهنية و دقة.

مما سبق اتضحت أهمية المُترجم المُحترف والتأثير الذي يحدثه على مختلف أنواع الترجمة خصوصًا الطبية، لكن ماذا إذا تم توظيف مُترجم غير كفء للقيام بأعمال ترجمة احترافية؟

قد تبدو من الوهلة الأولى بأن عملية الترجمة قد لا تحتاج إلى ذلك القدر من العلم والمعرفة والممارسة المذكورين سابقًا، لكن لا تأتي الرياح كما تشتهي السفن حيث أنه في حالة تعيين مُترجم غير كفء (Incompetent translator) على رأس ترجمة طبية مُعقدة سيُصيب ذلك المُترجم النص المُترجم إليه بالركاكة وضعف في المحتوى وأخطاء في المصطلحات وقواعد الصرف والنحو بسبب عدم خبرة المُترجم وسوء إدراكه للقواعد التركيبية للجُمل والنصوص الطبية وسوء فهمه للتعبيرات الطبية،

وينتج عن ذلك ترجمة حرفية مُعقدة لا تنقل المعنى المراد ولا تعبُر بالمصطلحات عبر الجسر اللغويمما يؤدي إلى عدم رضاء العميل بسبب عدم تحقيق مُبتغاه من عملية الترجمة، وقد يؤدي ذلك -في حالة الترجمة الطبية وخصوصًا ترجمة تقارير طبية- إلى عدم نقل الصورة الطبية الصحيحة المُتعلقة بحالة المريض مما يُسبب مشاكل عديدة لدى العميل، وهذه مسؤولية لا يتحملها على عاتقه إلا صفوة شركات الترجمة مثل شركة نور المعاجم للترجمة المعتمدة حيث أننا نثق في أن مستوى ترجمتنا سينال رضى وإعجاب عُملائنا على النحو الملائم كما عهدونا أن نكون.

إذًا، ماذا تنتظر؟

سارع في التوجه إلى أقرب فرع من فروع شركة نور المعاجم للترجمة أو تواصل معنا عن طريق الرسائل أو الاتصال عبر أرقامنا الموضحة لضمان حصولك على أفضل جودة للترجمة والطباعة، وتذكر دائمًا شعارنا “الجودة .. السرعة .. إرضاء العميل”.

للوصول الى مقر شركة نور المعاجم للترجمة المعتمدة والطباعة والتصوير

أنقر على الرابط التالي للوصول إلي مقر المكتب

https://goo.gl/maps/gNw7eYFJubKxCWMs7

عنوان مكتب نور المعاجم للترجمة المعتمدة والطباعة والتصوير :

Hawalli Block 11, Qutaibah Bin Muslim St, Plot 10404, office No. 4, Opp., Southern Nugra Mall

حولي ق 11 شارع قتيبة بن مسلم قسيمة 10404 محل رقم 4 مقابل مجمع النقرة الجنوبي

أفضل خدمات نور المعاجم للترجمة المعتمدة والطباعة والتصوير المضافة حديثا في منطقة حولي :










    تنويهات:

    1. الصفحة الواحدة = 250 كلمة .

    2. تُطبّق رسوم إضافية للترجمة المتخصصة .

    3. يتعذر الحصول على تسعير دقيق عند تحميل ملفات ممسوحة ضوئيًا أو وسائط منخفضة الجودة .

    4. تتغير الأسعار تبعاً لتغير الزوج اللُّغَوي .

    رأيان حول “مكتب ترجمة تقارير طبية”

    أضف تعليق