ترجمة شهادة الميلاد في الكويت؟

Home » ترجمة شهادة الميلاد في الكويت؟

إذا كنت ترغب في الحصول على ترجمة شهادة ميلاد مُعتمدة في دولة الكويت، فإن مكتبنور المعاجم للترجمة المعتمدةيقدم لك هذه الخدمة بأفضل جودة حيث يمتلك نخبة من المترجمين المعتمدين والمتخصصين ممن يقومون بترجمة العشرات من شهادات الميلاد الكويتية والمصرية والعديد من الدول العربية والأجنبية يومياً من وإلى اللغة العربية واللغة الإنجليزية والروسية والإيطالية والإسبانية والفرنسية واللغات الأجنبية الأخري. فمترجمونا يتمتعون بخبرة واسعة في ترجمة شهادات الميلاد والوثائق الرسمية، وعلى دراية كاملة بالأخطاء التي قد يقع بها المترجم، ويحرصون دائماً على التسليم قبل مواعيد العملاء المحددة مسبقاً مع الجهات الرسمية والحكومية. ولضمان قبول المستندات المترجمة لدى الجهات الرسمية والحكومية، يقوم مترجمونا بالتدقيق والمراجعة قبل التسليم.

يهدف الكثيرون إلى الحصول على ترجمة شهادة ميلاد معتمدة ومُوثقة، نوفر لك في مكتب نور المعاجم للترجمة خدمات ترجمة شهادة الميلاد للمواطنين والوافدين حيث تُطلب ترجمة شهادات الميلاد عادة عند التقديم إلى المؤسسات التعليمية أو العمل في بلد أجنبي ولأغراض الهجرة أو الإقامة أو الزواج بالخارج، نوفر ترجمة احترافية لشهادات الميلاد في الكويت وجميع دول الخليج إلى كل من يهدف إلى الحصول على ترجمة شهادات الميلاد المعتمد والمُوثقة لدي الجهات الرسمية والحكومية كالوزارات والسفارات والمؤسسات التعليمية داخل وخارج دولة الكويت.

شركة نور المعاجم للترجمة المعتمدة والطباعة والتصوير
شركة نور المعاجم للترجمة المعتمدة والطباعة والتصوير

من يحتاج إلى ترجمة شهادة الميلاد

شهادة الميلاد الكويتية هي وثيقة رسمية مدنية صادرة من إدارة السجل المركزي للمواليد والوفيات التابعة لوزارة الصحة الكويتية، وتُطلب عادة عند ولادة الطفل أو الحصول عليها كإثبات للهوية أو للعمر، ولكن قد يتطلب ترجمتها لأسباب وأهداف عدة منها:-

1-العمل في بلد أجنبي: حيث تطلب العديد من جهات العمل من عامليها ترجمة الوثائق الرسمية وشهادة الميلاد

2- تقديم بعض الأوراق للجامعات في بلاد أجنبية:

3- الهجرة أو الإقامة في بلد أجنبي

4- التقديم بطلبات الالتحاق بالجامعات

5- التسجيل في المنح الدراسية والدورات التدريبية بالخارج

6- الحصول على تأشيرة سفر

7- التأمين

شروط ترجمة شهادة الميلاد

يتطلب الحصول على موافقة على ترجمة شهادة الميلاد ولاستكمال الإجراءات الرسمية العديد من الشروط:-

1- أن تكون الترجمة مطابقة تماماً وكلياً لشهادة الميلاد الأصلية وأن تحتوي على جميع البيانات والمعلومات الواردة في الشهادة الأصلية.

2- الالتزام بالترجمة الحرفية للأسماء كما هو مكتوب في جواز السفر أو الهوية المدنية، عدم إضافة أو حذف أي حرف من البيانات الواردة في شهادة الميلاد.

3- التأكيد على إتمام ترجمة شهادة الميلاد وفقاً لأصول الترجمة وبشكل احترافي ودقيق ومن خلال مكتب ترجمة معتمد لدى الجهات الرسمية والحكومية.

4- الالتزام بالتنسيق طبقاً لما تطلبه الجهات الرسمية والحكومية.

5- التحقق من التصديق على ترجمة شهادة الميلاد من قِبل وزارة الخارجية أو أي وزارة أخرى معتمدة أو السفارات.

6-  التأكد من خلو الترجمة من أي أخطاء حتى لا يتم إعادة ترجمة الشهادة مرة أخرى.

7- الالتزام الكامل بالبيانات الواردة في شهادة الميلاد مثل (الأسماء- تاريخ الميلاد الهجري والميلادي- بيانات الوالد والوالدة).

8- إضافة الأختام والتصديقات والتوقيعات في عملية الترجمة.

9- الترتيب للمعلومات في شهادة الميلاد.

10- عدم استخدام الترجمة الالية.

أهم البيانات الواردة في شهادة الميلاد الكويتية

من المهم توافق ترتيب البيانات الواردة في شهادة الميلاد المترجمة بالبيانات الواردة في شهادة الميلاد الأصلية

– مركز التسجيل ورقم القيد

– الرقم المدني

– اسم وجنس المولود

– تاريخ الميلاد الهجري والميلادي

– مكان الميلاد ونوع الولادة

– بيانات الأب والأم (الرقم المدني والاسم)

– تاريخ تحرير الشهادة

ربما تسعى لترجمة شهادة الميلاد عند الانتقال إلى دولة أجنبية بغرض التقديم على الهجرة أو السفر أو الدراسة بالخارج، مهما كان السبب، أنت في المكان الصحيح. في مكتب نور المعاجم للترجمة، نقدم ترجمة شهادات الميلاد مُعتمدة ودقيقة 100% وبجودة عالية وبسرعة فائقةونضمن لك تجنب أي تأخير في الإجراءات الرسمية أو أي خلل في الشهادات المترجمة. فبالرغم من أن ترجمة شهادة الميلاد في الكويت عملية سهلة وسريعة إلا أنها تحتاج دقة عالية وتوافق البيانات في شهادة الميلاد المترجمة مع شهادة الميلاد الأصلية.

تختلف تكاليف ترجمة شهادات الميلاد عادة لعدة عوامل أهمها: الزوج اللغوي وموعد التسليم المُحدد، إلا أن مكتب نور المعاجم للترجمة يضمن لك ترجمة معتمدة ودقيقة في دولة الكويت بأقل التكاليف والأسعار.

في الختام

عند انتقالك من بلد لأخرى، تحتاج إلى ترجمة العديد من الوثائق أهمها شهادة الميلاد. فالحصول على ترجمة شهادات الميلاد أمر مهم وضروري للغاية ومطلوب عند التقديم إلى هجرة أو تهدف للحصول على إقامة بالخارج أو ترغب إلى إلحاق أحد أبنائك بأحد المدارس أو الجامعات. لذا عليك التقدم إلى أحد مكاتب الترجمة الرسمية والمعتمد والتحقق من جودة الخدمة الترجمة من خلال أراء العملاء السابقين والتأكد من دقة الترجمة قبل الذهاب إلى أي جهة رسمية أو حكومية مع ترتيب البيانات الواردة في شهادة الميلاد المترجمة وتوافقها مع شهادة الميلاد الأصلية وذكر الأختام والتصديقات الموجودة على شهادة الميلاد الأصلية والتنسيق وفقاً لما تطلبه الجهات الرسمية، وكل هذا توفره لك شركةنور المعاجم للترجمة المعتمدة.

أفضل خدمات نور المعاجم للترجمة المعتمدة والطباعة والتصوير المضافة حديثا في منطقة حولي :










    تنويهات:

    1. الصفحة الواحدة = 250 كلمة .

    2. تُطبّق رسوم إضافية للترجمة المتخصصة .

    3. يتعذر الحصول على تسعير دقيق عند تحميل ملفات ممسوحة ضوئيًا أو وسائط منخفضة الجودة .

    4. تتغير الأسعار تبعاً لتغير الزوج اللُّغَوي .

    3 رأي حول “ترجمة شهادة الميلاد في الكويت؟”

    أضف تعليق